28 abril 2006

Como é que é possivel?!?!?!...

Os nomes que se seguem são reais, por mais incrível que possa parecer. São passíveis de serem encontrados na base de dados de um banco português (balcão do Banco Espírito Santo) em Luanda:
- Liberdade de Jesus Narigueta Perna Torta Banha
- Cidália Calçada Descalça
- Norlinda Rapa Buraco
- Maria Ténia Viu Vultus
- Etelvina Vaca Cabeça
- Joaquim Cuecas
- Luis Fortes Lopes Carago
- Maria Teresa Rabo Bacalhau Molho
- António Agostinho Chouriço Junior
- Maria Bem Grosso
- Joaquim Bagina
- Paulo Puns Dá
- Maria Trombasia
- Ignácio Bufa Bucelato
- Maria Salva Um de Cada Vez
- José de Sousa Rabito Magro
- Maria Augusta Rata Seca

E a vencedora é:
- Maria Salva Um de Cada Vez

Problemas de Vocabulário e Marketing

Quando pediram para promover o Fiat Uno na Finlândia surgiu um problema...Como fazer para convencer as pessoas a comprar um carro que em finlandês significa imbecil?!!!".

O Mitsubishi Pajero em Espanha foi difícil, pois pajero é panasca.

Problemas em França para o Toyota MR2, que à francesa quase se lê "emmerdeur", ou seja chatarrão...

O Opel Ascona teve em Portugal obvios problemas (que levaram também a que a linha de higiene pessoal Rexona fosse lançada com outra designação no nosso país durante muitos anos).

O mesmo com o Citroen AX, houve quem pensasse que era para fumar. Pior ainda foi o desodorizante AXE).

Também houve uns inofensivos cereais para crianças lançados nos EUA chamados Crapsy Fruit... ora crap em inglês é ... porcaria, digamos assim.

Ou uns japoneses em busca de glamour para o seu estilo que deram uma marca de roupa feminina "femme de menage", não tendo em conta que, em Paris, uma marca com o nome de "mulher-a-dias" deveria ter pouca aceitação perante as BCBG (Bon Chic Bon Génre).

Mas saibam ainda que Sega em italiano é masturbação, o que é uma chatice para um jogo direccionado para adolescentes ("O meu filho está viciado em Sega...).

Ou o creme da Estée Lauder, para lifting, o "Country Mist", sendo que em alemão significa "bosta do campo", não dá muita vontade de espalhar na cara....

Por fim a cerveja Super Bock na Turquia, uma vez que Bock significa sexo!!! "Mustafá, o que deseja?"

Diferenças Culturais

Capitalismo Tradicional
Tens duas vacas. Vendes uma vaca e compras um boi. A manada multiplica-se e a economia cresce. Vendes a manada, reformas-te e vives dos rendimentos.

Numa Empresa Americana
Tens duas vacas. Vendes uma e forças a outra a produzir o leite de quatro vacas. Surpreendes-te quando ela cai morta.

Numa Empresa Japonesa
Tens duas vacas. Voltas a concebê-las de forma a que passem a ter um décimo do tamanho original e a produzir 20 vezes mais leite. Depois, crias um boneco inteligente chamado «Vakimon» e fazes o seu lançamento no mundo inteiro.

Numa Empresa Alemã
Tens duas vacas. Voltas a desenhá-las de forma a que vivam 100 anos, comam uma vez por mês e façam a extracção do leite sem recurso a terceiros.

Numa Empresa Britânica
Tens duas vacas. As duas estão loucas.

Numa Empresa Italiana
Tens duas vacas, mas não sabes onde elas estão. Fazes uma pausa para o almoço.

Numa Empresa Russa
Tens duas vacas. Ao contá-las aprendes que tens cinco vacas. Quando as contas novamente percebes que tens 42. Na terceira contagem, aprendes que afinal, só tens 12 vacas. Paras de contar e abres outra garrafa de vodka.

Numa Empresa Suíça
Tens 5000 vacas, das quais nenhuma é tua. Cobras o alojamento das vacas.

Numa Empresa Hindu
Tens duas vacas. Venera-las todos os dias.

Numa Empresa Chinesa
Tens duas vacas. Tens 300 pessoas a mugi-las, pelo que alegas taxa de desemprego 0, alta produtividade de bovinos e prendes o jornalista que revela os números.

Numa Empresa Portuguesa
Há 2 vacas. A manada não se multiplica porque o Estado nunca mais fornece o boi. O dono decidiu não pagar os impostos. As vacas fazem greve porque afinal elas é que dão o litro... e dizem que com mais duas vacas ao serviço só precisavam ser mungidas dia sim dia não. A produção vai pelas ruas da amargura. O distribuidor esfrega as mãos de contente, importa leite espanhol e até o vende mais barato. A empresa só não vai à falência porque iniciou um engenhoso negócio de facturas falsas.

25 abril 2006

Vemo-nos lá!!...



Dia 4 : 00h - Serenata Monumental na Sé Velha
Sexta-Feira
dia 5 : Economia
Melanie C
Lulabye
Sábado
dia 6 : Farmácia
Rui Veloso
The Gift
Domingo
dia 7 : Direito
Mão Morta
Moonspell
Segunda-Feira
dia 8 : Ciências e Tecnologia
Squeeze Theese Pleeze
Xutos e Pontapés
Terça-Feira
dia 9 : Medicina
Banda Lusa
Quim Barreiros (Noite Popular)
Quarta-Feira
dia 10 : Letras
Fonzie
Da Weasel
Quinta-Feira
dia 11 : Psicologia
Toranja
Jorge Palma
Sexta-Feira
dia 12 : Desporto
Hands On Approach
Boss AC

07 abril 2006

Capote....


Em Novembro de 1959, Truman Capote , o autor de "Breakfast at Tiffany''s", lê um artigo numa das últimas páginas do "New York Times" sobre o homicídio de quatro membros de uma família do Kansas. A história prende-lhe atenção, pois Capote acredita que nas mãos do escritor certo a realidade pode ser tão apaixonante como a ficção. Convence então a "New Yorker" a publicar a história e viaja para o Kansas para acompanhar a investigação. A sua voz fina, maneirismos e modo de vestir pouco convencional dão origem a hostilidade numa zona do país que ainda se vê como parte do Velho Oeste. Mas aos poucos, Capote consegue ganhar a confiança dos locais, sobretudo a do agente Alvin Dewey, que lidera a investigação e a caça aos assassinos. Apanhados em Las Vegas, os homicidas - Perry Smith e Dick Hickock- são devolvidos ao Estado do Kansas onde são julgados e condenados à morte. Capote visita-os na prisão. À medida que os vai conhecendo, descobre que aquilo que inicialmente tinha sido pensado como um artigo de revista cresceu e deu lugar a um livro - um livro que poderia tornar-se um dos mais importantes da literatura moderna